2009-08-21から1日間の記事一覧

らき☆すたについての海外オタクの反応

海外掲示板翻訳サイトのお茶妖精さんより 今回コメントつき2007年11月28日 海外アニメファンが語る「らき☆すたの面白さがわからない」 ・漫画を翻訳したものを何ページか読んだけど、クスクスともニヤリともできなかった。単に素材が面白くないんだと思う。…

セキレイ二期についての海外のオタクの反応

海外掲示板翻訳サイト 翻訳こんにゃくお味噌味(仮)より引用 http://animeng.blog5.fc2.com/?mode=m&no=246以下,海外掲示板翻訳[FireChickさん(アメリカ)] えぇ〜,私をバカにしてるの!!「クイーンズブレイド」,「かのこん」ときてコレかよ! もっと他に2期を…

海外のくぎゅファンたち

翻訳ブログ お茶妖精より引用 海外アニメファンが語る「釘宮ファン、ちょっと集合」・(アメリカ在住者)彼女が演じてるキャラで君らの好きなやつを挙げてくれ。私はやっぱりシャナとルイズとナギの三人を挙げるが(この三人さえ知らない人は恥を知れ)、アル(ア…

GREEで半値と顔写に使ってたキャラについての海外掲示板の反応

お茶妖精さんとこから引用 海外アニメファンの疑問「なぜ苺ましまろのアナ=コッポラは自分の名前を気にする?」 ↑アナ=コッポラさん。イギリス人で小学5年生。日本語ペラペラで英語をほとんど忘れてる。・ずっと気になってるんだけど、彼女の名前がどうして日…

昨日はプチカラオケ会でひた

母親と再婚相手の方と、二時間半だけですが、昨晩カラオケに行って参りました。 母はSMAPだとかエブリリトルシングとか歌い、義父(?)は鳥羽一郎や小林旭などを熱唱。 私といえばもちろんアニソンに特ソンです。 いやぁ なのはの歌はやはり難しいですな。 …

ちょっと古い記事だけど――海外からみた同人誌の印象

2006年に書かれた、お茶妖精さんの翻訳記事です 以下引用 2006年08月21日 WiredNewsの同人誌に関する記事 WiredNewsは科学技術から文化までいろいろ面白い記事を扱ってくれるのですが、公式の日本版サイトが活動を停止してだいぶ経ちます。復活する様子がな…